Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 28.60 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. lk. Kol. 1′ [ ]x[

Vs. lk. Kol. 2′ [p]a‑la šu‑u[n‑

[p]a‑la

Vs. lk. Kol. 3′ i‑da‑a‑ma pa‑l[a?

i‑da‑a‑mapa‑l[a?

Vs. lk. Kol. 4′ i‑da‑a‑ḫal‑mu‑na [ ===1

i‑da‑a‑ḫal‑mu‑na

Vs. lk. Kol. 5′ a‑ša‑a a‑ša‑a ta‑a‑ru [2

a‑ša‑aa‑ša‑ata‑a‑ru

Vs. lk. Kol. 6′ zu‑li‑ia‑an‑ma k[a?

zu‑li‑ia‑an‑ma

Vs. lk. Kol. 7′ zi‑ip!3 kur‑ku‑wee?‑e[n‑na(?)

zi‑ip!kur‑ku‑wee?‑e[n‑na(?)

Vs. lk. Kol. 8′ a‑ša‑a ḫa‑le‑e[n‑

a‑ša‑a

Vs. lk. Kol. 9′ ka‑aš‑ši‑ma še‑ma‑[al‑ḫi‑ip(?)

ka‑aš‑ši‑maše‑ma‑[al‑ḫi‑ip(?)

Vs. lk. Kol. 10′ a‑ša‑a ka‑š[i‑

a‑ša‑a

Vs. lk. Kol. 11′ še‑ma‑al‑ḫi‑[ip?


še‑ma‑al‑ḫi‑[ip?

Vs. lk. Kol. 12′ [a]ša?‑a?4 ḪUR.SA[G

Vs. lk. Kol. bricht ab

[a]ša?‑a?

Rs. lk. Kol. 1′ [ ]x x[

Rs. lk. Kol. 2′ [š]a?[a?]i?‑il l[i‑

[š]a?[a?]i?‑il

Rs. lk. Kol. 3′ wuu‑u‑[u]r ti‑en‑ti‑x[

wuu‑u‑[u]r

Rs. lk. Kol. 4′ ti‑e‑ḫa‑an‑ta kán‑[


ti‑e‑ḫa‑an‑ta

Rs. lk. Kol. 5′ wuu‑u‑ur(‑)ša‑a‑i‑i[l

wuu‑u‑ur(‑)ša‑a‑i‑i[l

Rs. lk. Kol. 6′ te‑ḫa‑ar‑ki‑ma‑aḫ‑ḫ[a

te‑ḫa‑ar‑ki‑ma‑aḫ‑ḫ[a

Rs. lk. Kol. 7′ Dwaa‑ši‑ú(‑)ul‑[

Rs. lk. Kol. 8′ te‑ḫa‑ar‑ki‑ma‑aḫ te‑w[uu‑u‑ti‑ia


te‑ḫa‑ar‑ki‑ma‑aḫte‑w[uu‑u‑ti‑ia

Rs. lk. Kol. 9′ i‑da‑a ta‑ba‑ar‑na x[

i‑da‑ata‑ba‑ar‑na

Rs. lk. Kol. 10′ wuu‑u‑ur ki‑im‑me‑iš(‑)[

wuu‑u‑ur

Rs. lk. Kol. 11′ te‑wuu‑u‑ti‑ia ta‑ba‑a[r‑na

te‑wuu‑u‑ti‑iata‑ba‑a[r‑na

Rs. lk. Kol. 12′ ka‑at‑te(‑)ma‑ne x[

ka‑at‑te(‑)ma‑ne

Rs. lk. Kol. 13′ [n]e‑waa‑ap‑šu [


Rs. lk. Kol. bricht ab

[n]e‑waa‑ap‑šu
Der Paragraphenstrich ist nur anfangs eindeutig verdoppelt.
Diese und andere Stellen im Text wurden von Haas V. 1970a: 183f. mit KUB 36.90 als Entsprechungen verglichen, ebenso von Soysal O. 2004a: passim. Die Überschneidungen halten sich jedoch in Grenzen, und sind nicht durchgehend in beiden Texten festzustellen, vor allem was KUB 28.60 Rs. betrifft. Eine andere Vergleichsmöglichkeit wäre aber mit den Invokationen des Monatsfestes, die jeweils mit „Auf Berg …“ beginnen, und sich dann auf das Königspaar – Tabarna und Tawannana – beziehen.
Text: SIG; zur Emendation, vgl. Soysal O. 2004a: 944.
Überlegenswert wäre eine alternative Ergänzung zu [ḫar]-⸢ga-a⸣ (vgl. Heth. ḫarki- als Beschreibung/Eigenname von Bergen).
0.39219188690186